Как нам жить, когда мы знаем, что должны умереть? Этот вопрос ставит первое произведение мировой литературы — эпос о Гильгамеше. Более 4000 лет назад Гильгамеш отправился на поиски бессмертия. Как и вся вавилонская литература, сага сохранилась лишь фрагментарно. Тем не менее ученым удалось привести две трети текста в читабельное состояние с тех пор, как он был заново открыт в XIX веке.
Вавилоняне писали клинописью на глиняных табличках, которые сохранились в виде бесчисленных фрагментов. На протяжении веков ученые переносили символы, отпечатанные на кусочках глины, на бумагу. Затем они кропотливо сравнивали свои стенограммы и — в лучшем случае — узнавали, какие фрагменты связаны друг с другом, и заполняли пробелы. Тексты были написаны на шумерском и аккадском языках, имеющих сложную систему письма. Это была сизифова задача, которую специалисты проекта «Электронная вавилонская литература» едва ли могут себе представить сегодня.
Оцифровка всех сохранившихся клинописных табличек
Энрике Хименес, профессор литературы древнего Ближнего Востока в Институте ассириологии LMU, и его команда работают над оцифровкой всех сохранившихся клинописных табличек с 2018 года. За это время в рамках проекта было обработано целых 22 000 текстовых фрагментов.
«Это инструмент, которого раньше не существовало, огромная база данных фрагментов. Мы считаем, что он может сыграть жизненно важную роль в реконструкции вавилонской литературы, что позволит нам добиться гораздо более быстрого прогресса». Удачно названный Fragmentarium, он предназначен для объединения фрагментов текста с использованием систематических автоматизированных методов. Дизайнеры рассчитывают, что в будущем программа также сможет распознавать и расшифровывать фотографии клинописных надписей. На сегодняшний день тысячи дополнительных клинописных фрагментов были сфотографированы в сотрудничестве с Британским музеем в Лондоне и Музеем Ирака в Багдаде.
Алгоритм обнаруживает новые тексты и сопоставляет фрагменты
Команда обучает алгоритм собирать воедино фрагменты, которые еще не помещены в надлежащий контекст. Алгоритм уже идентифицировал сотни рукописей и множество текстовых связей. Например, в ноябре 2022 года программа распознала фрагмент, принадлежащий самой последней табличке эпоса о Гильгамеше, которая датируется 130 годом до нашей эры, что делает ее на тысячи лет моложе самой ранней известной версии эпоса. Очень интересно, отмечает Хименес, что в этот поздний период люди все еще копировали Гильгамеша.
В феврале 2023 года исследователь LMU опубликует Fragmentarium. Он также впервые выпустит цифровую версию «Эпоса о Гильгамеше». Новое издание будет первым, содержащим все известные на сегодняшний день транскрипции клинописных фрагментов.
С момента запуска проекта около 200 ученых со всего мира получили доступ к онлайн-платформе для своих исследовательских проектов. Теперь он должен быть доступен для общественности, а также. «Каждый сможет поиграть с Fragmentarium. Есть тысячи фрагментов, которые еще не идентифицированы», — говорит Хименес.
Когда весна пришла в Вавилон
Энрике Хименес хочет постепенно заполнять пробелы в вавилонской литературе. Работая в проекте за последние несколько лет, он открыл для себя не только новые тексты и авторов, но и открыл ранее неизвестные жанры: «Например, я работаю с иракским коллегой над текстом, который является гимном город Вавилон, очень живой гимн. Текст восхитителен. Вы можете очень ясно представить город. Он описывает, как весна приходит в Вавилон».
Вавилон когда-то был самым большим городом в мире. Он находился на берегу реки Евфрат примерно в 85 км к югу от современного Багдада. Основанная во втором тысячелетии до нашей эры, древняя метрополия была резиденцией царя Хаммурапи, который расширил унаследованную им империю так, что она простиралась от Персидского залива до северного Ирака. Между 7 и 6 веками до нашей эры Вавилон пережил второй золотой век. (В 2019 году древний город был объявлен объектом Всемирного наследия ЮНЕСКО.)
(Река Вавилона), Арату — ее имя,
(созданное Нудиммудом, владыкой мудрости)
Поливает пастбища, пропитывает тростниковые заросли,
Вливает свои воды в море и лагуну.
Его поля прорастают новым ростом,
На его лугах, светящихся, всходит ячмень.
Благодаря его течению возвышаются холмы зерна,
Пастбище становится высоким, чтобы стада могли бродить и пастись.
Он умножает, расточает и осыпает землю
С богатством и великолепием — что подобает человечеству.
«Раньше в вавилонской литературе не было известных гимнов городам. Мы нашли 15 новых фрагментов этого текста. Без Фрагментариума процесс реконструкции занял бы 30-40 лет», — говорит Хименес. Его команда также обнаружила, что текст играл важную роль в классе, поскольку вавилонские школьники должны были переписывать его в качестве упражнения.
Тексты вне времени
«В изучении вавилонской литературы предстоит проделать так много работы. Новые тексты, которые мы обнаруживаем, помогают нам понять литературу и культуру Вавилона в целом», — говорит Энрике Хименес. Специалист по древним ближневосточным исследованиям вдохновлен красотой текстов и их вневременной актуальностью: «Вопросы, которые задавали себе вавилоняне, не случайны. Они волнуют нас и по сей день. Люди всегда говорят о Гильгамеше и о вопросе смертности. Вавилоняне пытались ответить на него. Им это не удалось, потому что на вопрос нет ответа. Но сам факт, что они обратились к нему, что они попытались найти ответ, тем не менее полезен».
В какое-то время мы строим хозяйство,
в какое-то время заводим семью,
в какое-то время братья делят (наследство),
в какое-то время возникают междоусобицы в земле.
В какой-то момент река поднялась (и) навела наводнение,
по реке поплыли подёнки.
Его лик смотрел в лицо солнцу,
и вдруг там ничего не было!
Нет канонического прочтения саги, тысячелетиями влиявшей на мировую литературу. «От читателя зависит, как он поймет текст», — говорит Энрике Хименес. Гильгамеш возвращается в свой родной город Урук, первый город в истории мира, согласно современным исследованиям. На этом повествование резко обрывается, и текст переключается на перечисление размеров города и его площадей. «Гильгамеш приходит домой и говорит: «Урук на самом деле красивый город». За этим скрывается нечто более глубокое», — говорит Хименес. В этой интерпретации эпизод показывает, что, хотя люди смертны как личности, они продолжают жить как часть города, в котором они живут, и человеческого общества, к которому они принадлежат.
Там был Энрике Хименес. На полке в его офисе в LMU фотография показывает кажущуюся плоской равнину. Вы должны наклониться и прищуриться, чтобы распознать слабый намек на линию, часть некогда могучих городских стен. Даже великий город Урук, родной город Гильгамеша, превратился в руины.
Теги: археологи, ИИ, распознавание